El experimental Flamenco de Esther Ponce está preparado para que lo conozca el Director de Turismo valenciano

Es muy gratificante tener una idea como la del experimental Flamenco en Valencia, llevarla a cabo y haber conseguido atraer a Valencia a más de 20 clientas extranjeras en poco tiempo y sin marketing, que han pasado por el Centro de Arte, y que no solo han aprendido muchísimo si no que han vuelto a su país con un concepto mejor de Valencia.

flamenco

 

Su experiencia y acercamiento al flamenco de la mano de Esther Ponce les hará volver sin dudar a la ciudad del Turia.

Esther Ponce no solo les envuelve con su pasión y carisma desde el primer instante, su profesionalidad y larguísimo recorrido por diferentes países del mundo donde ha residido largas temporadas, les enamora del todo.

Solo hay que leer las dedicatorias de todas las extranjeras que escriben en su precioso cuaderno creado para ellas y que ya suman cada vez más.

“Además se compran los zapatos de semi profesional y la falda para estudiar conmigo”. ¡Eso ya es lo más! – (Esther Ponce).

Al extranjero se le tiene acostumbrado a enseñarle muy rápido y sin disciplina a bailar flamenco, cualquier cosa vale, cualquier zapato, cualquier falda, pasar el rato incluso parodiar y llegar a ridiculizar al flamenco.

Conmigo si quieren estudiar dos horas privadas que es lo mínimo, se les da la opción de comprar o alquilar los zapatos y ninguna hasta el día de hoy se lo pensado dos veces.

“Al ser políglota las puertas se me abren solas” – (Esther Ponce).

 

Definitivamente el Experimental Flamenco de Esther Ponce ¡tiene un Ángel!

Desde Inglaterra, sin duda el Experimental Flamenco más especial que hemos tenido en el Centro de Arte en estos dos años y medio.

flamenco

El centro de Arte Flamenco Estilizado Esther Ponce lleva dos años y medio abierto. El Ángel Cada 28 de Agosto, por el cumpleaños de Esther le regala una nueva alumna extranjera y el brindis flamenco se intensifica.

«Las alumnas no quieren perder la oportunidad de estudiar conmigo. Cuando empiezan a estudiar mi técnica se enganchan al primer segundo. Las que practican deporte y se cuidan, se identifican inmediatamente con mis estiramientos y se sienten más seguras para el resto de clase y las que no, lo valoran y seguramente empezarán a practicarlo y a cuidarse para siempre» – (Esther Ponce).

Este año Esther pensaba que su Ángel estaría muy ocupado debido a la situación actual de pandemia y además que sería ya mucha casualidad que sucediera un año más.

Pero para sorpresa de Esther así fue y si duda el brindis flamenco más especial para Inglaterra.

flamenco

 

“La disciplina es mi sello y ni siquiera el Covid nos ha frenado” “Nunca lo he dudado y solo impartiré clases con mascarilla “- (Esther Ponce).

 

Después de la experiencia de impartir clases con mascarilla 😷, una clase privada de dos horas seguidas de flamenco sin parar, recuerda Esther que al salir a la calle la alumna y ella respiraron durante dos segundos como si no hubiese un mañana 😂.

Según esta reciente experiencia de Esther, con la mascarilla no puedes ver la expresión total del alumn@ pero los ojos también hablan y el flamenco también se expresa con el cuerpo.

Con todas las medidas de seguridad, la alumna se desinfectó los zapatos, se puso gel hidroalcohólico en las manos, se le realizó un control de temperatura con un termómetro de frente sin contacto y la alumna no se quito la mascarilla durante las dos horas, únicamente en el vestuario que solo usaba ella para beber agua.No

“Ahora ya puedo presentar mi Experimental Flamenco al director de Turismo de Valencia y que se enrolle con el jamóncito :)” – (Esther Ponce).

Normas de prevención COVID19 antes del Experimental Flamenco de Esther Ponce

Not even COVID has stopped us!

From England, without a doubt the most special Experimental Flamenco we have had in these 2 and a half years.

She has learned how to move hands for an elegant “ braceo”, the importance of separating well the heels for a musical sound placing feet in the correct position to achieve a precise “zapateado”.

Louise has followed the two hours of class perfectly and even with a mask she has enjoyed every detail of the technique.

She was practicing as well the movement of the flamenco hips that is different from the salsa hips that she used to dance.

And the compás in Solea por Bulerías with its accents where it hasn’t had any problems since she has a good rhythm and musical ear for flamenco.

For what she has managed to do a “ marcaje “ with skirt, head and temperament.

Louise dancing a “marcaje” in “Solea por bulerías” with feet, hip, skirt, and head.

 

 

Our most special flamenco “ brindis”  for England. 

 

Not even COVID has stopped us!

From Los Angeles with Mary Paz

Mary paz has remembered and secured the compass in “Solea por Bulerías “ with the accents in setback, she has learned the importance of well separate one compass from another; insisting on where the compass begins and ends. It is not the same to start the compás on 1 instead on 12 from the previous.

Mary Paz in the photocall

 

 

Studying setback in “Solea por Bulerías “ with the accents . 

 

 

 

 

Student writing down a dedication at the Experimental Flamenco book. 

 

 

 

 

 

 

Our flamenco toast at “Mi Torito”.

 

zapato profesional de flamenco en punta

Esther Ponce desarrolla en Valencia lo que debería haber hecho en U.S.A. Pero no le hizo falta.

Es clave el uso de un zapato adecuado en el Flamenco, por ello Esther Ponce os introduce algunas pautas en ese interesante posts sobre «Zapato profesional de Flamenco».

En el extranjero un maestro de flamenco por lógica debería  introducir al flamenco a una persona extranjera en alumno. Pero nada que ver con la realidad, todos los alumnos extranjeros ya están en un nivel de flamenco sorprendente.

No ha tenido que fijarse en el tipo de zapato que llevan, porque ya llevan un zapato de profesional.

No ha tenido que preocuparse por el esparadrapo que se tienen que cambiar cada día de clase, ya que cada alumno debe llevar cuatro trozos por punta en su zapato de semiprofesional.

No ha tenido que preocuparse de si el alumno que ya tiene una edad le duelen los pies porque no es un zapato hecho a medida.

Pero quien conoce a Esther Ponce, sabe que ella se preocupa por todo eso y por sus alumnos con todo su cariño y profesionalidad y lo seguirá haciendo.

ZAPATO PROFESIONAL DE FLAMENCO.

Los zapatos de flamenco son un instrumento de percusión.

Con los pies, hacemos la escobilla o zapateado de un baile y utilizamos la planta, el tacón, el golpe y la punta para sacarle el mejor sonido a nuestros zapatos y dar los acentos del compás.

suela de zapato profesional de flamenco

TAKE A LOOK AT THE FLOOR ! 

NO DEBERÍAN DE EXISTIR ZAPATOS DE SEMIPROFESIONAL.

Por el centro de Arte Flamenco Estilizado Esther Ponce han pasado en sus dos cursos que lleva abierto, más de 50 alumnas que se han introducido en el mundo del estudio del flamenco.

zapato semiprofesional flamencoSuelo totalmente destrozado por un zapato de semiprofesional de Flamenco

La mayoría se han comprado los zapatos con Esther Ponce quien siempre explica que reconoce ser una inversión  inicial considerable y no puede exigir y moralmente ni siquiera aconsejar al alumno que se compre un zapato de profesional por un importe entre 150 y 200€.

Pero el problema es que ese zapato para las clases de técnica de Esther Ponce tienen una duración de 1 curso. Luego si quieren continuar deberán de comprarse un zapato de profesional.

Esther Ponce tiene que poner esparadrapo en los clavos de la punta y en el tacón no solo para proteger el suelo , si no porque el alumno se puede enganchar, tropezar y caerse.

Estos zapatos los hacen en serie a máquina y sin ningún tipo de consideración por el suelo de las escuelas de flamenco, que lo destrozan sin piedad y en un solo minuto, si no también y súper importante porque el alumno está limitado a no poder utilizar todas las partes del zapato.

Dear students, they should improve the nails of semi professional FLAMENCO SHOES. In over 25 years as a teacher I had never seen semi professional shoes. Now that many students start flamenco with me and we order their flamenco shoes, we cannot force them to make such an expensive initial investment!Meanwhile, I solve it by putting tape on the nails. deberían mejorar los clavos de los ZAPATOS DE FLAMENCO de semi profesional. En más de 25 años de maestra, jamás había visto zapatos de semi profesional. Pero ahora muchas alumnas nuevas que se inician en el flamenco conmigo y encargamos su ropa de ensayo, no podemos obligarles a que hagan un gasto inicial tan grande… mientras tanto lo soluciono poniendo esparadrapo en los clavos.

Publicada por Esther Ponce Flamenco en Sábado, 28 de septiembre de 2019

Deberían mejorar los clavos de los ZAPATOS DE FLAMENCO de semi profesional. En más de 25 años de maestra, jamás había visto zapatos de semi profesional. Pero ahora muchas alumnas nuevas que se inician en el flamenco conmigo y encargamos su ropa de ensayo, no podemos obligarles a que hagan un gasto inicial tan grande… mientras tanto lo soluciono poniendo esparadrapo en los clavos.

LA PUNTA

zapato profesional de flamenco

Carla lleva dos cursos completos estudiando con Esther Ponce. A finales del curso pasado empezamos a estudiar la punta del zapato y necesariamente tuvo que cambiar a zapatos de profesional.

Ya que no podemos trabajar la punta con un zapato endeble que no tenga la protección necesaria.

La alumna ya tiene educado el oído para hacer el compás en contratiempo con acentos en los pies y …¡Ya está lista para las bulerías!

PIERNAS FUERTES Y MARCADAS

Carla llego al Centro de Arte flamenco con dos palillos como piernas y con las rodillas sin estirar del todo.

El cambio en sus piernas se empezó a notar desde un principio ya que los  estiramientos de Esther Ponce de ballet clásico te van estilizando, fortaleciendo y definiendo los músculos.

A día de hoy las piernas de Carla ya son flamencas, ya se ven fuertes y definidas, todavía estiraremos un poco más rodilla.

Alumna de Esther PonceAsí de contentas salen las alumnas después de clase del C.A.F.E. Esther Ponce

SUELO PENSADO ÚNICAMENTE PARA EL BAILARÍN.

Esther Ponce imparte clases de flamenco desde muy jovencita y siempre ha exigido para sus clases un suelo preparado para zapatear de manera que no exista la posibilidad de lesionarse.

»He tenido alumnas que venían con la espalda y las rodillas  destrozadas de zapatear en suelos que no estaban preparados.»- Esther Ponce-.

Se refiere a suelos que son de madera pero que están puestos encima del cemento y que no tienen ningún tipo de amortiguación.

Efectivamente no es lo mismo gastarse en un suelo de 100 metros cuadrados 5000€ que 20.000€.

El suelo del Centro de Arte

El Centro de Arte Flamenco Estilizado Esther Ponce tiene el mejor suelo y la mejor madera para zapatear , pensado únicamente para el bienestar físico  del alumno. Tiene una preparación por debajo muy exhaustiva, varias capas y lo más importante con una amortiguación de manera que puedas zapatear durante horas y que ni tu espalda ni tus rodillas ni tus pies sufren  y así alargamos la vida de tus huesos y tus músculos.

 

 

 

El director de TV española en Valencia, me salió rana!

No te pierdas la entrevista a Esther Ponce en Las provincias.es ¿Quien es Esther Ponce? 

link: https://www.lasprovincias.es/revista-valencia/esther-ponce-20171113142401-nt.html

Leer más

Curso intensivo de flamenco para alumna de Nueva York

¡Cuando estudias con Esther Ponce ya no vuelves a ser el mismo!

En esta ocasión desde NY City, María Fernanda, estudiante de flamenco durante unos tres años en la Gran Manzana, con maestros locales y quien no se pierde ni un solo cursillo de maestros españoles que viajan a NY, ha tenido una de sus mejores Experiencias…

Ha estudiado con Esther Ponce un cursillo intensivo de 5 clases de técnica de flamenco estilizado y vuelve a sus clases en NY City totalmente renovada.

María Fernanda ahora y por primera vez, ha aprendido la correcta postura corporal que nace del ballet y que se debe continuar trabajando en Nueva York.

Ya sabe coger correctamente la falda para prepararse para calentar los pies.

Una vez más, Esther Ponce se ha encontrado con una alumna  zapateando arrastrando los pies creando un sonido de fondo que ensucia el sonido de los pies y que impide que el zapateado sea limpio y musical.

María Fernanda, ahora es consciente de ello y lo aplicará en sus clases.

En el curso intensivo de flamenco se ha estudiado el sincopa del zapateado que suena en el doble tiempo y María Fernanda no ha tenido ningún problema ni técnicamente ni musicalmente hablando.

Ha aprendido a coordinar las muñecas y manos para que su braceo empiece a tener personalidad propia.

Ya sabe hacer un pase flamenco que es la madre del giro.

Ahora conoce el compás en Solea por bulerías y sus acentos a tiempo y a contratiempo. El famoso contratiempo que tanto les cuesta a los alumnos y que una vez más convence a Esther Ponce de la importancia del oído musical en el flamenco.

 

Maria Fernanda is a student from New York City

When you get to study with the master Esther Ponce you won’t be the same anymore!

In this ocasión is a student from New York. María Fernanda studied already flamenco for three years with local teachers and she never misses any flamenco workshops from Spanish teachers who travel to NY. She definitely had in Valencia one of her best experiences!.

Our student from New York studied an intensive technique flamenco stylized workshop and she is coming back to NY totally renovated.

We’ve been working on Solea por bulerías compás and his scents on tiempo y contratiempo.
The famous “ contratiempo what is so difficult for students! And one more time I realize about the importance of flamenco musical ear.

Maria Fernanda plays the piano and still has a hard time understanding the setback.
But now after the intensive workshop her ear is beginning to tune and learning to separate the begging and the end of each other musical compás. This is very important if the student wants to work on a flamenco choreography.

 

One more time, I find a flamenco student who does dirty footwork because she drags her feet on the floor; which prevents a clean and musical sound.

Now she is aware of and will use it for her flamenco lessons.

We studied the sincopa sound coming from double footwork. She had no problem with that.

She learned how to coordinate wrist and hands for a better and personal flamenco arms (braceo). How to grab the skirt correctly to be ready for warm up feet.

María Fernanda already knows how to make the mother of flamenco turn “Passé flamenco”.

She now and for the first time has learned the correct body position that comes from ballet. We will continue working on that hopefully in NY City.

Dear students, from NY City M. Fernanda enjoying our flamenco toast at “ Mi Torito”.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La importancia del oído musical para el flamenco

La coreógrafa Esther Ponce, ha tenido alumnos que se dedicaban profesionalmente a la música y que tocaban un instrumento como piano, contrabajo o violín.
Cuando empezaban a estudiar con ella por lógica, ella pensaba que la parte del oído musical sería fácil para ellos porque en el fondo estaban haciendo música.
Pero cuando realmente profundizamos en el estudio del compás de cualquier palo flamenco en particular la bulería, la madre del flamenco, como la define Esther Ponce, se dan cuenta que les cuesta coger los acentos que mayoritariamente vienen precedidos por un “síncopa”.
El síncopa es un acento que va entre el contratiempo y el tiempo y tiene una duración menor. Por eso a veces si no tienes oído musical para el flamenco aún siendo músico, puede que pase desapercibido y que no se consiga lo que en el flamenco se llama tener ese “pellizco” que solo se tiene en el compás flamenco. Una mezcla entre pasión y actitud. Obviamente cuánto más se escucha flamenco más se entiende como en otros tipos de música.
Y cómo no mencionar el famoso “contratiempo” en el flamenco que cuesta mucho más cuando se interpreta en el baile. Pero como siempre dice Esther a sus alumn@s: «el oído es un instrumento y hay que afinarlo y sin duda ninguna en mis clases todo se consigue».

Pero con el oído musical para el flamenco también se nace y no necesariamente porque hayas nacido en un ambiente flamenco, puedes ser extranjero y tener buen oído para el flamenco. En las clases de iniciación de Esther Ponce siempre se comienza por estudiar y profundizar en el compás en Solea por  bulerías, un poco más lento que la bulería y más rápido que la Solea.

Porque, como dice Esther, si este compás lo dominamos bien con sus acentos, sincopa, contratiempo y llevando la base perfecta del tiempo, tendremos el oído educado perfectamente para empezar a estudiar otros compases para el baile que tienen diferente mesitura, acentos y tiempos como el compás por seguiriyas, martinetes, tangos, tientos, tarantos, alegrías etc…

«He heredado el oído de tísico de mi padre, director e ingeniero de los estudios de grabación Hispavox de Madrid y mi madre Elvira Ponce “ La voz de Naranja”. Ninguna valenciana ha tenido ni tendrá este nombre artístico tan bonito y quien con tan solo 9 años ya ganaba en Radio Nacional de España el concurso de la Copla. » – Esther Ponce- .

Sandra is a student from Tenerife

The student on this occasion is called Sandra and comes from Tenerife and Esther Ponce has completely changed the concept of flamenco to this Valencian from Catarroja.

– With students like Sandra it’s nice to teach them. Receptive and without losing detail, with a spirit of improvement and receiving with gratitude the totally new technique for her. But Sandra is young and it’s never too late! – Esther Ponce

Curso intensivo de Flamenco Estilizado de 5 horas

En el Centro de Arte Flamenco Estilizado de Esther Ponce en Valencia sabemos de la importancia de las clases particulares de Flamenco y por ello se diseñan cursos a medida como este Curso intensivo de Flamenco Estilizado de 5 horas.

La alumna en esta ocasión se llama Sandra y viene desde Tenerife para estudiar el Curso intensivo de Flamenco Estilizado de 5 horas y Esther Ponce ha cambiado por completo el concepto sobre el flamenco a esta valenciana de Catarroja.

Con alumnas como Sandra da gusto enseñarles. Receptiva y sin perder detalle, con ánimo de superación y recibiendo con agradecimiento la técnica totalmente nueva para ella. Pero Sandra es joven y ¡nunca es tarde si la dicha es buena! – Esther Ponce

Os dejamos detalles de lo aprendido en el curso:

A zapatear levantando los pies del suelo, le habían enseñado todo lo contrario o sea a arrastrar los pies con sonido al levantarlos, algo que no beneficia en nada a la limpieza musical de los pies cuanto menos si zapateamos en un suelo con micrófonos que últimamente ya van incorporados en las tarimas.

La planta, estaba confundida con el golpe. Esther ya se había encontrado este caso anteriormente.

A zapatear en línea y separar los tacones de las plantas, que estaban sin precisión.

A trabajar la punta correctamente para sacarle el máximo de sonido. La punta , estaba trabajada cruzada por detrás. Y una vez más zapatear a favor de la naturaleza del peso del cuerpo y no en contra.

El movimiento de las manos que hacia dentro le faltaba la segunda parte para un braceo más profesional.

La cabeza seca y a compás tan importante en las clases de Esther Ponce.

A bracear sin romper la técnica del ballet. Venía con los brazos caídos hasta las caderas y sin marcar bien la cuarta posición de brazos y sin profundidad de espacio entre brazos y cuerpo al pasar de cuarta a quinta.

A estirar los codos al máximo. Nunca antes los había estirado y hemos presenciado el sonido del codo derecho colocándose en su sitio.

El peso más hacia adelante, la linea ósea estaba un poco atrás cargando así las lumbares.

A coger la falda correctamente y sujetarla con los dedos corazón e índice.

Los zapatos no eran de su talla. Le venían un poco grandes. Podía sacárselos sin desabrochar y para zapatear en perfectas condiciones y sacar un sonido nítido y limpio, el zapato tiene que estar justo. Además de que se puede lesionar. Ahora ya conoce el modelo de zapatos recomendado y su talla.

El compás en Solea por bulerías con sus acentos y a contratiempo. Lo tenía confundido y el compás que conocía era por alegrías.

El passe flamenco.

Sandra tiene muchísimas condiciones y lo ha demostrado en:

-Los estiramientos en la barra. Perfeccionando el en dehors.

-Los desplazamientos laterales sin problemas.

-La cadera lateral falta coordinación, la de diagonal muy bien.

-Sandra tiene muy buen oído musical.

-Sandra ha aprendido a utilizar los pesos en cuartas flamencas en releve con los dos pies.

-Que NO hace falta zapatear tan fuerte porque no encontraremos nunca la musicalidad. ¡Venía con un golpe fuera de control y sin medir su fuerza!

-El segundo braceo hacia dentro, la coordinación de las muñecas estaba al contrario.

– El tercer y cuarto braceo, limpiando y perfeccionando la línea ósea que continúa un poco atrás.

-El plie necesario para zapatear, Sandra viene con un granplie, y dice que entre eso y que le han dicho que hay que zapatear muy fuerte termina con las piernas y los pies destrozados.

-Tiempo y doble tiempo en punta detrás y tacón.

– la correcta colocación de los brazos con la falda para zapatear. Venia con una colocación de brazos de clásico español y no de flamenco.